Lib.Ru/Классика: Михаловский Дмитрий Лаврентьевич: Собрание сочинений
При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям

Проза Классика Переводы Поэзия Фантастика Детективы История
[Современная]|Классика|[Фантастика][Остросюжетная][Самиздат][Музыка][Заграница][Туризм][ArtOfWar] Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [Форме] [Популярности] [Дате] [Названию]

  • Aдpeс: bmn@lib.ru
  • Обновлялось: 01/10/2009
  • Обьем: 825k/17
  • Рейтинг: 9.10*7
  • Посетителей: 1280
  • Принадлежность: Русская литература XIX в.
  • Об авторе:
      Одним из первых Михаловский познакомил русского читателя с произведениями Лонгфелло, Бодлера. Ему принадлежит заслуга первого перевода на русский язык "Песни о Гайавате". В 1890 году ему была присуждена Пушкинская премия за перевод пьес Шекспира "Ричард II" и "Антоний и Клеопатра".
    ЖАНРЫ:
    Проза (2722)
    Поэзия (1686)
    Драматургия (703)
    Переводы (802)
    Сказки (284)
    Детская (411)
    Мемуары (927)
    История (251)
    Публицистика (916)
    Критика (3547)
    Философия (109)
    Религия (62)
    Политика (18)
    Историческая проза (107)
    Биографическая проза (136)
    Юмор и сатира (1)
    География (37)
    Юриспруденция (12)
    Этнография (17)

    РУЛЕТКА:
    Стихотворения
    Нинон

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 1014
     Произведений: 11277

    02/11 ОТМЕЧАЕМ:
     Баласогло А.П.
     Минаев Д.Д.

    Стихотворения:

  • Стихотворения [1896] 34k   Поэзия
    "Протестуй, пока ты в силах..."
    "Что ты волнуешься, мятешься..."
    Кубок жизни. Вариация на мотив из Лонгфелло
    Мечты и действительность. На мотив из Э. Манюэля
    "Со знаменем любви и мира..."
    Когда ты хочешь трезвым взглядом
    Думы и грезы
    После битвы
    На берегу моря
    Кошмар
  • Переводы Шекспира:

  • Вильям Шекспир. Антоний и Клеопатра [1864] 289k   Драматургия, Переводы Комментарии: 3 (13/09/2007)
  • Вильям Шекспир. Ромео и Джульетта [1888] 250k   Оценка:9.10*7   Драматургия, Переводы Комментарии: 3 (21/11/2008)
  • Отрывок из монолога "Гамлета" [1917] 7k   Драматургия, Переводы
  • Переводы Байрона:

  • Дж. Байрон. Надпись на кубке из черепа ("Не пугайся, не думай о прахе моем...") [1808] 1k   Поэзия, Переводы
  • Тьма (Из Байрона) [1887] 5k   Поэзия, Переводы
  • Иные переводы:

  • Сюлли Прюдом. Horа prima [1913] 3k   Поэзия, Переводы
  • (Отрывок из "Божественной комедии" Данте) [1917] 3k   Поэзия, Переводы
  • Фердинанд Дранмор [1896] 5k   Поэзия
    12-13. <Из поэмы "Вальс демонов">
    <1> "Я не могу на колени..."
    <2> "В мрачном пространстве собора..."
  • Лонгфелло Г.У. Песня о Гайавате. Пролог [1855] 8k   Поэзия, Переводы
    Перевод Д. Л. Михаловского (1866).
  • Критика и публицистика:

  • Шекспир в переводе г. Фета [1859] 36k   Критика
    В сокращении
  • Переписка и мемуары:

  • Из письма к Н. А. Некрасову, 18 марта 1866 [1866] 4k   Мемуары
  • О творчестве автора:

  • Ю. Д. Левин. Д. Л. Михаловский [1985] 70k   Критика
  • Вейнберг П.И. Трагедии Шекспира "Антоний и Клеопатра" и "Ричард Ii" в переводах Д. Л. Михаловского [1890] 19k   Критика
    В значительном сокращении
  • Гербель Н.В. Предисловие к "Ромео и Джульетте" в переводе Д. Михаловского (Издание Н. В. Гербеля) [1899] 28k   Критика
  • Фет А.А. А. В. Ачкасов. Шекспир в переводах А. А. Фета [2003] 62k   Критика
    Фет и Михаловский как переводчики Шекспира
  • Об авторе:

  • Михаловский Д. Л.: Биографическая справка [1903] 1k   Критика
  • Смотрите также:

  • Описание архивного Фонда Д. Л. Михаловского в РГАЛИ (Москва).
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru